Semi-Elaborate Pinakbet
Aquatic, Ethnic, Pork, Veggie Delights February 15th, 2005Perhaps I’ve come close to solving the puzzle why we call sitaw (also spelled sitao in Tagalog, câmangyáng in Kapampangan, utong in Ilocano, Badiriya in Lebanese Arabic and die Fisolen in Austrian German) stringbeans while to many parts of the English-speaking world, they’re yard-long beans. I came across a paper from the American colonial period where they were most probably writing the English translations for our native vegetables and what did they call sitaw but “long stringbeans” (trust the Americans to leave us confused, hehehe!). Perhaps through time the adjective was dropped and so we are now left with just “stringbeans”. Now I’d like to pinch my own ears because I forgot to write down the source of the paper and have no idea where I read it. Pardon my negligence this time.
In any case, here is another recipe which makes use of these beans. I was a bit hesitant to post this recipe as it is quite common, most probably found in all Filipino food websites. However, I am a bit amused at requests for me to post a Kapampangan pinakbet recipe. What recipe? Pinakbet is unmistakably Ilocano. The way it is properly cooked, according to my mom and aunties who lived in Baguio, is by stewing without oil until the vegetables have dried up and shrivelled. But since requests persist and I promised Renee on Shiokadelicious! sometime back, I will post how Kapampangans cook it, which I’m certain would make hardcore Ilocanos cringe.
In this take, I am using bagoong alamang or salted shrimp fry paste, instead of the Ilocano bagoong monamon or salted fish paste. In true Kapampangan fashion, I also add bits of pork, shrimps and shrimp extract. That is why I call it semi-elaborate. But semi- only because in this recipe I forgot to add pork cracklings (chicharon) and some smoked fish (tinapa) which we cook it with now and then.
Inauthentic it may be but our regional adaptation is just a testament to how versatile this dish is. There are other versions in other provinces such as in the Bicol region where I think they cook it with coconut milk to suit their taste.
Semi-Elaborate Pinakbet
1/3 kg. yellow squash, approximately a heaping medium plateful, sliced into cubes
1 long bitter gourd (ampalaya or amargozo), sliced into flat triangles
a bunch of sitaw (yard-long beans)
8-10 pcs. okra (medium-sized)
4 long aubergines (eggplant)
1 ½ cups diced tomatoes
3 long green chillies (larang macaba or siling haba – optional)
2-3 tbsp garlic, finely crushed
2 medium onions, finely sliced
a knob of ginger, roughly crushed
1 cup fresh shrimp extract
½ cup bagoong alamang (shrimp fry paste)
¼ kg. diced pork or slivers if you wish
2 tbsp lard or cooking oil
water
In a deep pan, heat the oil and fry the garlic till golden brown then add the onions till transparent. Add the ginger and then the tomatoes. Simmer till it is a pasty consistency then stir in the shrimps then the bagoong and let dry to ‘toast’ the mixture.
Stir the pan to keep the mixture from burning then pour in the shrimp extract. Again, let it ‘toast’ and pour in a tablespoon or two of water if it gets too dry then add the pork. When the pork has become tender, put in the squash and the chillies. You can add the chillies later if you don’t like the pinakbet spicy or even omit completely.
After around five minutes, add the bitter gourd, let it sweat till half-cooked then add the beans. At this point, the small slices of squash have become very tender and tend to thicken the sauce.
When the bitter gourd and the beans are around 3 minutes from being done, put in the okra. Stir gently, then sweat for a minute then add the aubergine. Pour in a small amount of water if it becomes too dry. Simmer gently then test all the vegetables for doneness. Turn off the heat and cover the pan for a few minutes before serving.


February 15th, 2005 at 5:21 am
looks very yummy! one thing though, i’d recommend for you to put a watermark on your pics lest some web thieves stake their claim to it.
great job with everything!
February 15th, 2005 at 2:55 pm
Oh yumminess!!! By now, I like all sorts of versions of pinakbet. But my heart (my taste buds) belongs to the Ilocano version with the bagoong monamon and the bagnet, stewed without oil. I don’t remember my mom or lola ever waiting till the veggies shrivelled up though!
February 15th, 2005 at 10:39 pm
Hi Karen! This looks delicious! Much more complex than the ilokano version, which is what I am used to also, but yours looks delicious. I’ll have to try doing it your way next time.:hungry:
Like Bea, I dont’ ever remember my lola drying her pinakbet out. She usually leaves a bit of liquid in hers. Roy at mannurat.com posted his mom’s pinakbet not too long ago, and it is the version I remember. It is just a step away from the typical ilokano dinengdeng.
February 16th, 2005 at 12:52 pm
hi, Karen… we must be on the same wave length. i also just posted a pinakbet dish but with coconut milk. i said it was an Ilocano-Bicolano dish (ha, ha!)
hey, you know about Capampangan cooking, right? it’s the best! i always heard my very critical and snobbish lola say that Capampangan cooking is the best. she was Tagalog and loved to cook. oh, and boy could she cook.
February 16th, 2005 at 7:31 pm
Thanks Calypso! Will think about watermarking or at least branding.
Bea dear and JMom, I’m sure you really miss the authentic way of cooking. Now, I suppose even Ilocanos have different ways of cooking it. Wouldn’t that be interesting to find out? How about surveying the different Ilocano provinces? Hehehe, here I go again.
I checked mannurat.com but it’s all in Ilocano! Ayayay! I need my mom beside me to translate but I followed his links and in one of his comments he indeed mentioned something about drying up the mixture.
Now I still have the half bottle of monamon - am saving it up for the time I can attempt the dinengdeng. I haven’t tried it before but have done research on how it’s supposed to be cooked. Not stirred but tossed or flipped! Hmmm… am now trying to figure out how to capture that in pictures.
Purplegirl! You are right. We’re on the same wavelength here. Don’t they say food bloggers are usually synchronised? Here’s a proof. I am Capampangan by the way, or at least half by blood but full by kitchen training, hehehe!
March 12th, 2005 at 2:44 pm
One of my ninangs makes the best pinakbet that I have tasted. Everyone is delighted when she comes from the USA for a visit because we know that there will be a lunch or dinner featuring her specialties. It’s not dry. Veggies aren’t shriveled up. My husband got her to teach him the recipe (for dinengdeng as well) and while he makes a version just as good, he hasn’t quite matched the flavor that she ellicits from the hers.
I’ll be trying out your version even if it does seem a bit complicated.
October 5th, 2005 at 6:32 am
…if you ever get the chance, try the pinakbet dish at the Yum Yum Coffee Shop of Rustan’s (all branches have them, i think)…they cook it dry, with large chunks of pork and chicharon and the veggies are not overcooked…:hungry: the Cubao branch is especially good, but the Makati branch is not far behind! tell the chef, “ral sent you”…..:cherry:
March 3rd, 2006 at 12:01 pm
hi there…. i was looking for pinakbet recipe when i saw urs… hehehe got to try this. im new to cooking and this will be my first pinakbet… thanks a bunch… mwah mwah
June 4th, 2007 at 6:06 pm
I am doing a research on Pinakbet and I am surprised to find out that the kind of “Pinakbets” served by my grandparents in Ilocos Norte are far plain and uncomplicated than those that I have discovered in the net. Pinakbet… ano na ang nangyari sa iyo?
If you want to see how authentic “Pinakbet” are cooked, go to the marginalized communities in Ilocos (Sur or Norte). It is very simple and plain… reflecting the simplicity of the Iloko life. Call other variations of “Pinakbet” as “Pinakbet ala con Hipon” or what ever name you’ve got but let “Pinakbet” be a dish that represents the real culture of the very people who invented it–the farming Ilocanos. “Pinakbet” is NOT “pinakbet” if you add “bagoong na hipon” or with “bagnet” (in Laoag, we call that “sitsaron”). That “pinakbet” is the “pinakbet” of the “babaknang” (rich). And this not the authentic pinakbet. I love to eat the modified pinakbets but I always long to taste the authentic pinakbet… I want to say that “pinakbet” is the food of the “common tao.” Let us not bastardize the heritage of the “gagangay nga Iloko” (common Iloko), that is, the real “pinakbet” –For your comment, please email me at siwawer _ vintar @ yahoo . com
September 20th, 2007 at 8:26 am
To bad I cannot use “bagoong” due of my son allergy :(. But looks so good
April 20th, 2008 at 12:42 pm
we tried it and it came out well