EoMEoTE 7: Pisto (Limerick Edition)
Capampangan, EoMEoTE, Pork May 31st, 2005Look at breakfast, how festive it is
For sure you’re going to like this
Meat and peas - no pressure
Of course, a few eggs for good measure
Alas we have a meal we can’t miss!
For this month’s edition of that non-event event - the End of Month Egg on Toast Extravaganza (EoMEoTE) - which Jeanne at Cook Sister is so graciously hosting, I tried to let the rhyming flow - to the detriment of the genre, as you can see.
The dish is very simple, it can be whipped up in the most rudimentary of kitchens. The ingredients are also available all year round in almost any marketplace. It makes me wonder why in our household, we only have it once a year, on our town fiesta. Other families in town seem also to associate it with special breakfast occasions.
My mom says she remembers my grandmother cooking this on early fiesta mornings to serve guests who drop in for breakfast, usually coming from other towns to hear early Mass. Other more elaborate dishes would be for later in the day.
It is only on the feast of Santa Rita, not even on Christmas or any other occasion that we cook Pisto. Then it is eaten with special pandesal (contraction of pan de sal, literally bread of salt in Spanish), a bread the size of dinner rolls but crustier. Pandesal is the Filipino everyday bread but the special kind, a bit more dense and flavourful, was baked only on special occasions like Christmas and the town fiesta.
I can imagine that centuries ago, when conditions were different, when imported food supplies (such as wieners and green peas) came in only at certain times of the year, they were used more sparingly. With the improved transportation and trade, this has been changed but the memories that grew out of the past situations are still indelibly printed in the heart.
Pistou
1/2 kg. finely ground pork
1 or 2 pcs. chorizo de Bilbao, crumbled
1/4 kg. wieners, diced
1/2 cup frozen green peas
2 capsicum/bell peppers, finely chopped
3 eggs, lightly beaten
1/2 cup tomato sauce
1 head garlic, finely crushed
2 medium onions, finely sliced
2 tbsp. cooking oil (lard is best)
bay leaf
oregano
salt to taste
Heat oil in a wok or pan. Fry garlic till golden brown then caramelise onions. Brown the ground pork and chorizo then season with the herbs and salt. Pour the tomato sauce and let simmer for 10-20 minutes, adding small amounts of water if it gets too dry. When the pork is tender, add the sausages then the green peas. As soon as the green peas are soft enough, add eggs and stir to combine properly. Turn off heat and cover for five minutes or so.
Serve with toast and fresh vegetables.
For an egg-cellent ideas, see Jeanne’s round-up. Click now and you’ll see what a wonderful hostess she is!


June 1st, 2005 at 3:17 am
Hi Karen!
That sounds delicious - my kind of meal, as you can dress it up as brunch, lunch, a huge breakfast or a light supper. Perfect! Thanks for entering into the “poetic” spirit of things!
June 2nd, 2005 at 11:14 pm
uy, okey ‘to ah, karen, maybe i’ll try it next week when we have to stay at a hotel — looking for dishes that are easy to cook and will call for only a few cooking utensils. thanks!
June 3rd, 2005 at 4:19 am
kabalen karen,
i’m from sta. rita too (san jose)…reading your article about pistou brings me back home. however, some households in our town serve pistou if the invite is during the morning…eg, breakfast held after the “40th day” , “lukas-paldas” mass. aside from pistou, the host would serve “binatirul a tsokolate”, “tamale”,fried rice, menudo, asado…i’ve attended a lot of this parties, and almost always, the buffet table is laden with these dishes.
June 3rd, 2005 at 5:20 pm
This sounds easy enough for me to follow! Thanks for sharing this recipe!
June 4th, 2005 at 4:32 am
ako rin, i will try this soon. kaya lang ayaw kong lard…feeling healthy ba.
June 4th, 2005 at 6:53 pm
Hi Jeanne, joining the Limerick edition was fun. I’ll look forward to joining the next EoMEoTE. Oh, and yes the dish is quite versatile. I can eat it any time of day or night.
Yes Stef, it’s very simple and you can eat it with bread or rice. It’s tasty too!
Kongwi! Am I not so glad you chanced upon this food blog. I think your spelling of pistou is the correct one. I wasn’t sure how to spell it since the way we pronounce it is in between ‘o’ and ‘u’ e wari? I should also have been more precise. In our house we only have it during the fiesta but I’ve eaten it during other occasions in other houses. I shall amend my entry then.
Hi Toni! Easy-peasy, truly… I think I still have a hang-over of Jeanne’s rhyming fun, hehehe!
AprilLassy, I said lard because that’s how my grandmother cooked it. Hehehe!
June 6th, 2005 at 6:22 pm
karen ano yung wieners? alam mo naman ako bobits ako sa ingredients.
Did again the dumplings for a party… winner na naman siya!!!:birthday::birthday::birthday:
June 7th, 2005 at 11:18 am
this sounds like a fancier (and yummier) version of my lola’s ginaling (bisaya for giniling, a simpl ground pork dish made with spices and green and red peppers). this one definitely goes in my “to try list” this month. i can already smell the mouth-watering odours! thanks for the recipe!
June 7th, 2005 at 12:58 pm
Jing dear, yung vienna sausages sa atin. Hehehe! But actually, any type will do, as long as they’re not the spicy kind.
Hi Petite, thanks for the note. Your lola’s giniling is very similar to our version of palaman ng torta. That’s one good breakfast food too.
June 10th, 2005 at 4:10 am
hi karen,
actually i came across the spelling when i browsed on gene gonzalez’ cookbook “cucina sulipena” in one of the bookstores there. correct spelling or not, pistou on warm crusty pandisal and coffee with ‘gatas damulag’, that’s la dolce vita ala ritena…
June 10th, 2005 at 3:45 pm
masarap na palaman nga ito, karen…and again, nice pic.
June 11th, 2005 at 5:37 am
Is that your own limerick? Galing ah!
And galing din ng dish, looks easy enough to do.
Thanks for sharing.
June 11th, 2005 at 7:12 pm
karen, eto na naman ako — interestingly, the french also have a “pistou” (same spelling!) but it’s really their version of the Italian pesto. wonder how your dish came to be called that way?
June 11th, 2005 at 11:45 pm
Kongwi, wait till you see what I have up my sleeve. Will stage a chocolateng batirul sometime soon. But given my track record, “soon” means it’s most probably around Christmastime! Hehehe!
Thanks Thess! Sino kaya ang maganda ang food styling?
Yes Celia and any moment now the literary police will be knocking, hehehe! But thanks anyway.
Stef! Your comments are so much appreciated! I had a suspicion the ‘ou’ had a French twist to it. Actually, there’s no standard Kapampangan spelling. I only thought to change the spelling from “pisto” to “pistou” because that’s how we pronounce it. I don’t know if there’s any connection (although a lot has been said about the French influence in Kapampangan cuisine) between the two recipes. I’d do a Sherlock on this one but my cup runneth over at the moment.
June 13th, 2005 at 5:14 pm
sorry nawala bigla dami guests.,. pistou very french ano… am going to france hehehe
oh petite is right that how we call that in cebu giniling…
karen i met a chef who prepares his menu with poems…
June 15th, 2005 at 7:00 am
Now..I’m hungry and I want to eat this! This is one of my favorite filipino main foods… didn’t need that recipe because I cook this once every tow weeks and I’m part Filipino! Love your blog and I will add you to my “food bloggers” list later so come and visit my site *ALOHA*
June 27th, 2005 at 9:33 am
Sha, you should do a feature about that chef who prepares his menu with poems. I wonder which is better, his food or his poetry? And what a jackpot it is if you say both!
Hello Yvette! Thanks for dropping by. Based on your family name and that you eat this dish regularly, I would hazard a guess that your dad has roots in Pampanga. If you say yes, I’ll even try to guess which town.
August 31st, 2005 at 1:52 am
just cooked this and boy, happy-ng happy si mikka at S!
i suddenly missed the pinoy breakfasts we used to have. oh well, in time, this will be the norm again.
April 19th, 2006 at 8:33 am
hehehe. karen, coming back to this old post of yours. the Spanish has a “pisto” very similar to this, and very different from the French pistou I mentioned earlier in the comments or the Italian pesto. The Spanish version I found (actually several) is as colorful as this, cooked WITH tomato sauce, and is served with fried or scrambled eggs. It comes from the Castilla-LaMancha region.